trở dạ

Học thuật
Thân thiện
trở dạ

Sản phụ bắt đầu trở dạ trong phòng sinh.

Définition

Verbe (intransitif) : - Être en travail, commencer à accoucher : "trở dạ" décrit le momentune femme enceinte commence à ressentir les premières contractions, annonçant le début de l'accouchement. Ce terme est spécifique au contexte médical et familier de la naissance.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • ấy đã trở dạ lúc nửa đêm. (Elle a commencé à accoucher au milieu de la nuit.)
    • Khi nào bạn trở dạ, hãy gọi cho bác sĩ ngay. (Quand vous serez en travail, appelez le médecin immédiatement.)
Utilisations avancées
  • "bắt đầu trở dạ" : commencer le travail, entrer en travail.
    • ấy bắt đầu trở dạ với những cơn co thắt nhẹ. (Elle a commencé le travail avec de légères contractions.)
Variantes et mots apparentés
  • Sinh đẻ (verbe) : accoucher, mettre au monde. (Ce terme est plus général pour l'acte d'accoucher.)
  • Chuyển dạ (verbe) : être en travail. (Terme médical plus courant et synonyme direct de "trở dạ".)
  • Đau đẻ (verbe) : avoir des douleurs de l'accouchement.
Synonymes
  • Être en travail : être dans la phase d'accouchement.
  • Entrer en gésine : (terme littéraire ou ancien) commencer à accoucher.
  • Avoir des contractions : ressentir les contractions du travail.
Expressions idiomatiques liées
  • Trở dạ đẻ : être en train d'accoucher. (Cette expression combine "trở dạ" avec "đẻ" pour insister sur l'action en cours.)
    • ấy đang trở dạ đẻ tại bệnh viện. (Elle est en train d'accoucher à l'hôpital.)
trở dạ

Sản phụ bắt đầu trở dạ trong phòng sinh.

  1. être en gésine.

Từ gần giống